ne pas rater la traduction des bouquins de Harrington
          
 
    Poker a Lyon Index du Forum -> Livres de Poker
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
templarii



Inscrit le: 03 Sep 2007
Messages: 744
Localisation: Montagny

Message Posté le : 08 Mar 2008 à 13:59 Répondre en citant
le 15/03 sort la traduction française du premier tome des harrington consacré au NL hold'em de tournoi.
à ne rater sous aucun prétexte, c'est un must.
le prix reste abordable, 35€ pour 464 pages.


Parutions suivantes dans la collection Poker Expert chez Fantaisium :

- Avril 2008 : Poker Harrington 2
- Juin 2008 : Poker Harrington 3
- Juin 2008 : Mes 50 coups les plus mémorables (Doyle Brunson)
- Septembre 2008 : Poker Théorie (David Sklansky)
- Novembre 2008 : Poker Super System (Doyle Brunson)

_________________
"dis moi comment tu joues, je te dirai qui tu es."
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Rodolphe



Inscrit le: 20 Avr 2007
Messages: 2437
Localisation: Gerland

Message Posté le : 08 Mar 2008 à 14:17 Répondre en citant
En espérant que la traduction ne soit pas aussi imbuvable que les gordons.
Car les "joueurs sous le feu" et autre "surcartes" c'est vraiment agaçant Very Happy

Par contre, ce bouquin est une pépite. Le meilleur bouquin que j'ai lu et de très très loin (pourtant j'adore moshman Very Happy).

_________________
http://rodopoker.blogspot.com/
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
odc38



Inscrit le: 06 Déc 2007
Messages: 457
Localisation: vienne

Message Posté le : 08 Mar 2008 à 16:46 Répondre en citant
achat exclusif sur le net ou on peut le trouver sur lyon ?
_________________
le poker c'est simple ... mais c'est pas facile.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
templarii



Inscrit le: 03 Sep 2007
Messages: 744
Localisation: Montagny

Message Posté le : 15 Mar 2008 à 15:30 Répondre en citant
ça y est, c'est commandé.
_________________
"dis moi comment tu joues, je te dirai qui tu es."
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
JandB



Inscrit le: 21 Avr 2007
Messages: 640
Localisation: vers Bellecour

Message Posté le : 17 Mar 2008 à 23:24 Répondre en citant
merde pourquoi ils l'ont traduit, ces chiens Wink
_________________
lugdunum a écrit:
Toute l'astuce étant de saisir le momentum de la situation Z possible, cette liste des Y possède un intérêt limité, et même potentiellement trompeur.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Rodolphe



Inscrit le: 20 Avr 2007
Messages: 2437
Localisation: Gerland

Message Posté le : 18 Mar 2008 à 00:14 Répondre en citant
Oulà, j'ai regardé les quelques pages traduites et ça fait pas envie.
Je préfère le bon vieux harrington aux "joueur sous le feu", "surcartes" et autres "tirage suite des deux côtés" ou "mise de continuation" Very Happy.

_________________
http://rodopoker.blogspot.com/
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
galopin



Inscrit le: 19 Avr 2007
Messages: 1146
Localisation: Entre un 2 et un 7

Message Posté le : 17 Mai 2008 à 17:06 Répondre en citant
Rodolphe a écrit:
En espérant que la traduction ne soit pas aussi imbuvable que les gordons.
Car les "joueurs sous le feu" et autre "surcartes" c'est vraiment agaçant Very Happy

Par contre, ce bouquin est une pépite. Le meilleur bouquin que j'ai lu et de très très loin (pourtant j'adore moshman Very Happy).


Je me demande si y a pas un coup de legislation francaise dans cette affaire. Et pour toucher le plus grand monde, il n'y a pas vraiment le choix, certains sont allergique à l'anglais.

_________________
---
"Toute technologie discernable de la magie est insuffisamment avancée."
"Si la réalité dépasse la fiction, c’est parce que la réalité n’est en rien tenue à la vraisemblance."
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
6gign9



Inscrit le: 22 Avr 2007
Messages: 391
Localisation: Point du jour (Lyon 5)

Message Posté le : 20 Mai 2008 à 23:09 Répondre en citant
j'ai acheté le volume 1 aujourd'hui je le lis et si j'ai une remarque à faire sur la traduction je n'hésiterai pas à la faire savoir.

Moi j'ai lu les phil gordo est cela ne m'a pas déranger de lire sous le feu car dans le contexte tu te doute bien de la signification de cela. Voila

_________________
Chuck Norris fait de l'origami avec une plaque de béton.
Un jour une carpe à chanté du Lorie devant Chuck Norris, depuis toute l'espèce ferme sa gueule.
LA GUIGNE: Membre la team des faux jetons
Cliquer sur le lien s'il vous plait: http://laguignedepal.miniville.fr/
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
cesautica



Inscrit le: 15 Aoû 2007
Messages: 379

Message Posté le : 16 Juin 2008 à 16:06 Répondre en citant
pareil j'ai eu le tome pour mon anni ( merchi grand frère)

là j'ai lu quelques chapitres et je me régaaale Very Happy c'est plein de choses que j'avais déjà remarquées toute seule mais là écrit noir sur blanc, c'est nickel !

Il dit que ça s'adresse à des personnes non débutantes, perso je trouve pas, c'est très simple à lire, je m'attendais à un truc incompréhensible faut dire Laughing niveau traduction, y'a rien qui m'a choqué.

_________________
membre de la team des "faux jetons"
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet     Répondre au sujet     Poker a Lyon Index du Forum -> Livres de Poker Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Compteur de visites depuis le 06/09/2008